Premierul despre discursurile Olguţei Vasilescu la ONU: Apreciez efortul de a vorbi şi engleză şi franceză la două zile, una după alta

18 martie 2017, 20:50

Sorin Grindeanu, premierul României: „Nu se dau examene de limbi străine în momentul când ocupi o funcţie de ministru. (…) Trebuie să ştii domeniul pe care vrei să sau pe care îl gestionezi. Eu apreciez până la urmă efortul Olguţei de a vorbi şi engleză şi franceză la două zile una după alta. În locul ei, aş fi vorbit în română, cu traducători„.

Vă reamintim că două discursuri ţinute de ministrul Muncii, Lia Olguţa Vasilescu, la ONU au devenit virale pe reţelele de socializare.

Ministrul a vorbit mai întâi în engleză, iar internauţii au făcut glume pe seama felului în care pronunţa. Una dintre glumele care au circulat: ministrul Muncii a avut un accent rusesc atât de puternic, încât a activat scutul de la Deveselu.

Lia Olguţa Vasilescu a spus însă că s-a prezentat decent, în contextul în care nu a făcut nicio oră de engleză în şcoală.

Apoi a vorbit la ONU în franceză. Dar şi de data aceasta a stârnit dezbateri online. Dacă expresia „piaţa muncii” i-a ieşit prima dată, a doua oară, franţuzescul „travail” (muncă) s-a transformat prin pronunţia ministrului Muncii într-un… „tramvai”.

De altfel, de-a lungul vremii, politicienii români s-au străduit, cu rezultate uneori hilare, să demonstreze că vorbesc limbi străine.

Urmărește-ne pe Google News

Ultima Oră

Cele mai citite