Marian Ochoa de Eribe şi Eta Hrubaru au fost premiate de ICR pentru traducerea în limba spaniolă a volumului „Antologie de poezie” de Mircea Cărtărescu
Premiul a fost decernat în cadrul Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere de la Iaşi, duminică, la Teatrul „Vasile Alecsandri”, potrivit unui comunicat al ICR.
Mircea Cărtărescu a reacționat printr-un mesaj postat în social media. „O veste fantastică: minunata traducătoare Marian Ochoa de Eribe a câștigat premiul ICR pentru cea mai bună traducere din românește a anului pentru culegerea ”Poesia esencial” publicată în Madrid la Editura Impedimenta! Felicitări din inimă, Marian, felicitări Eta Hrubaru, coautoare a traducerii!” – a postat scriitorul.
„De ani buni deja, Institutul Cultural Român sprijină traducerea literaturii române în afara ţării şi contribuie astfel la vizibilitatea ei dincolo de graniţe. Prin Premiul pentru traducere acordat în premieră în acest an la FILIT, ICR îşi propune să compenseze ceva din discreţia constitutivă a breslei traducătoarelor şi traducătorilor şi să recompenseze reuşitele cele mai notabile ale celor care au ales să se dedice literaturii scrise în limba română”, a declarat preşedintele ICR, Liviu Jicman.
Din juriul reunit de ICR pentru a alege volumul premiat au făcut parte Alina Cantacuzino, traducătoare şi manager cultural, Bogdan Creţu, scriitor şi critic literar, şi Bogdan Ghiu, scriitor şi traducător.
Marian Ochoa de Eribe a studiat filologie la Universitatea din Deusto.
A ajuns în România în 1993, în urma unui concurs pentru un lectorat de limba şi literatura spaniolă în Europa de Est la Universitatea Ovidius din Constanţa.
A tradus în limba spaniolă autori precum Panait Istrati (‘Chira Chiralina’ şi ‘Moş Anghel’ – 2008, Editorial Pre-Textos ), Mircea Eliade (‘Romanul adolescentului miop’ şi ‘Gaudeamus’ – 2009, Editorial Impedimenta) şi Mihail Sebastian (‘Femei’ – 2008, Editorial Impedimenta).
În ceea ce priveşte activitatea sa creativă, aceasta s-a concentrat mai ales pe studiul poeziei sociale spaniole.
Eta Hrubaru (Florica Hrubaru) este absolventă a Facultăţii de Filologie, secţia Franceză – Română, din cadrul Universităţii ‘Al. I. Cuza’ din Iaşi, cadru didactic şi şefa catedrei de Limbi Romanice la Universitatea Ovidius din Constanţa, lector de limba română la Universitatea din Ljubljana (2001-2004), membru fondator şi preşedinte al Asociaţiei cercetătorilor în Lingvistică franceză, colaboratoare la publicaţii de specialitate.
CITEȘTE ȘI:
- Mircea Cărtărescu, distins cu Premiul FIL de Literatură în Limbi Romanice
- Scriitorul Mircea Cărtărescu, interviu-eveniment, într-o ediție specială „Cooltura”: Să fii citit e lucrul cel mai important pentru mine. Să fii înconjurat nu ca un rock star, ci ca un autor care te-a pasionat
- VIDEO Mircea Cărtărescu, invitat la emisiunea COOLTURA, după succesul din Columbia